해외 고객은 기다려주지 않습니다. 시차 때문에 놓친 문의, 어설픈 번역, 늦은 대응으로 소중한 기회를 놓치고 있지 않으신가요?
글로벌 고객과의 연결을 ‘언어’, ‘문화’, ‘속도’ 모두에서 자연스럽고 신뢰감 있게 만들어주는 AI 비즈니스 파트너입니다.
글로벌 진출의 첫 관문은 ‘대화’입니다.
그 문을 여는 키, Rebridge X가 함께하겠습니다.
Rebridge X는 자동화된 챗 인터페이스를 통해 주간·야간·휴일 구분 없이 운영되며,
시차가 큰 미국, 유럽, 중동 바이어의 요청에도 즉각적인 대응이 가능합니다.
영어, 일본어, 중국어 등 다양한 언어 사용자와의 자연스러운 커뮤니케이션 실현
바이어가 요청하는 문서를 빠르고 정확하게 제공하는 체계 확보
AI가 수집한 고객 데이터를 기반으로 마케팅 및 제품 전략 설계
Rebridge X는 단순 번역기를 넘어서, 자연어 이해 + 대화형 번역이 가능한 최신 LLM 기반 AI를 탑재하고 있습니다.
영어, 일본어, 중국어, 프랑스어, 베트남어 등 10개 이상 언어에 실시간 대응하며, 고객의 문장 맥락을 이해해 자연스러운 현지 언어로 응답합니다. 해외 바이어가 실시간으로 문의를 해도, 담당자가 없어도 AI가 정확한 정보로 대응합니다.
고객은 ‘사람이 응답한 것처럼’ 느끼고,해외 고객의 문의는 국내 업무 시간 외에 집중적으로 들어옵니다.
Rebridge X는 야간·주말·공휴일에도 자동 운영되며, 시차로 인한 응답 지연 문제를 해결합니다. 예를 들어, 미국 바이어가 일요일 자정에 MOQ를 묻더라도, Rebridge X는 제품 사양, 최소 수량, 단가 범위 등을 즉시 안내할 수 있습니다.
기회를 놓치지 않는 AI 파트너,해외 고객은 단순 정보보다, 논리적인 응대 흐름을 기대합니다.
Rebridge X는 다음과 같은 시나리오에 맞춰 대응합니다: ① 제품문의 → ② 사양 안내 → ③ MOQ 안내 → ④ 인증서/스펙시트 제공 → ⑤ 견적 유도 → ⑥ 샘플 문의 → ⑦ 담당자 연결 이러한 흐름을 통해 바이어가 ‘신뢰할 수 있는 회사’라는 인상을 받고
상담→계약 전환율이 높아집니다.Rebridge X는 고객이 요청하는 제품 인증자료(COA, RoHS, CE 등), 기술문서, 성분표, 라벨 정보 등을 자동으로 제공할 수 있습니다.
파일을 첨부하거나, 다운로드 링크를 생성하며, 고객의 언어에 맞춰 파일명을 재가공해 응답할 수 있습니다.
실무자가 없어도 프로페셔널한 대응 경험을 제공합니다.Rebridge X는 어떤 국가에서 어떤 언어로 어떤 제품이 많이 문의되었는지를 자동으로 집계해, 글로벌 마케팅 전략 수립에 필요한 인사이트를 제공합니다.
예: “최근 한 달 간 일본에서 OO제품에 대한 MOQ 문의 급증” → 일본어 마케팅 캠페인 기획 가능
고객 응대를 넘어, 글로벌 전략의 정보 기반 의사결정 도구로 확장됩니다.일본 바이어로부터 온 제품 문의 메일을 번역하느라 하루 이상 걸리는 일이 잦았습니다. [Rebridge X 도입 후]제품 모델명만 입력하면 스펙, 인증서, 사용설명서가 일본어로 정리되어 자동 전송되고,바이어가 문의한 기술 사양도 AI가 맥락을 이해해 자연스럽게 번역해 응답하게 되었습니다.
국내 프리미엄 식품 브랜드를 운영하는 B씨는 유럽 박람회에서 수십 명의 바이어 명함을 받아왔지만,이후 수많은 영어 이메일과 인증서 요청, 원재료 문의에 제대로 응답하지 못해 응답률이 20% 미만에 그쳤습니다. [Rebridge X 도입 후]바이어가 제품명 또는 카탈로그 코드를 입력하면, 해당 제품의 성분표,…
공작기계 부품을 납품하는 C씨는 해외 고객으로부터 매일 “스펙시트 주세요”, “RoHS 있나요?”, “이 모델과 호환되나요?” 같은반복적인 이메일을 받았고, 도면/성적서/공정표를 찾고 번역해서 전송하는 데만 하루의 절반 이상을 썼습니다. [Rebridge X 도입 후]바이어가 챗에 모델명을 입력하면, AI가 즉시 관련 문서를 자동 제공하며,동일한…